
СКАЗКИ ДЯДЮШКИ РИМУСА – общепризнанный шедевр мировой детской литературы.
Давным-давно в Северной Америке жил Братец Кролик – хитрющий пройдоха, типичный ловкач, использовавший свой ум против врагов и невзгод. Прославился он тем, что любого из зверей – и Братца Лиса, и Братца Медведя, и Матушку Корову – мог обвести вокруг пальца. Веселые сказки дядюшки Римуса о забавных приключениях неугомонного Братца хорошо известны во всех странах мира. Записал и обработал их американский писатель-фольклорист Джоэль Чандлер Харрис. Первым русским переводчиком, обратившим внимание на СКАЗКИ ДЯДЮШКИ РИМУСА, был М.А. Гершензон, погибший на фронте в 1942 г. в самом расцвете творческих сил. Он не только перевел, но и художественно пересказал сказки, первое издание которых в России вышло в свет в 1936 г.
Печатается по изданию: Харрис Дж. СКАЗКИ ДЯДЮШКИ РИМУСА. — М.; Л.: Детгиз, 1937(с рисунками А. Фроста).
АМЕРИКАНСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ, собранные из сказок афро-американского фольклора, сопоставимы со «Сказками дядюшки Римуса» – по значимости, красочности языка, фантазийности и популярности среди читателей.
Книга рекомендуется детям, а также их родителям, которые, с позиций своего житейского опыта, по достоинству оценят мудрые истории.